contract of employment

英 [ˈkɒntrækt ɒv ɪmˈplɔɪmənt] 美 [ˈkɑːntrækt əv ɪmˈplɔɪmənt]

雇佣合同;雇佣契约;劳务合同;聘约

经济



双语例句

  1. If you don't shape up and face up to reality, I shall invalidate your contract of employment.
    如果你不好好表现,面对现实,我会让你的劳动合同作废。
  2. The contract will have all of your employment conditions such as what your job will be, your working hours and the amount you will be paid.
    这份工作合同包含你的雇用情况的所有条款,例如,你的工作是什么、工作时间是多少,以及你的报酬等。
  3. Are there any non-compete agreements, does your contract require a certain period of employment from you, which is the leave notice your company requires, etc.?
    是否存在一些竞业禁止协议?你的合同需要你就业一段时间,是公司需要的离职通知吗?等等。
  4. In the event that a contract of employment is terminated, the employer shall settle the wage payment fully upon the release or termination of the contract of employment.
    终止劳动合同时,用人单位应在解除或终止劳动合同时一次付清工资。
  5. The right to suspend may be embodied in the contract of employment by express or implied incorporation.
    停职权可通过明示或暗示一并纳入雇佣契约内。
  6. Used to expand the model to prove the agent can not write the additional revenue on the contract of employment flower growers and flower business income of each.
    利用拓展的模型证明了无法写入契约的代理人额外收入对雇佣花农和花卉企业各自收益的影响。
  7. Signed contract of employment including the expected starting date and salary.
    包括工作开始的时间和工资信息。
  8. Outside your contract of employment, have your managers ever made verbal commitments or promises to you?( e.g.in recruitment or at work)
    除了雇佣合同之外,您的上司是否对你做过口头上的承诺或保证?(例如在面试时,或在工作当中)
  9. Your contract of employment will terminate in December.
    你的聘用合同十二月到期。
  10. Your employment terms and conditions are set in your contract of employment.
    你的雇佣和约里有你的雇用条件。
  11. After six months she was offered a contract of employment.
    6个月以后,她得到一张聘任合同。
  12. Do all employees have a contract of employment?
    是否所有员工都有劳动合同?
  13. Foreign employers must set out clearly in a written contract their terms of employment for manual employees and certain non-manual employees they employ to work outside of Hong kong.
    海外雇主必须订立书面合约,为受聘前往香港以外地方工作的体力劳动及某些非体力劳动雇员清楚订明雇佣条件。
  14. Applicable Law of Contract of Crew Employment
    船员雇佣合同准据法
  15. Duration of contract of employment
    雇佣合约的有效期限
  16. I'll bring you a contract of employment when I go to Beijing in two weeks.
    我会为你带来的就业合同,当我在两个星期去北京。
  17. Employees are entitled to a contract of employment.
    雇员有权签订雇用合同。
  18. Shall the employer make a written contract of employment with the domestic helper?
    雇主是否需要和家务助理订立一份书面雇佣合约?
  19. These conditions must be expressly incorporated into the contract of employment.
    这些条件都必须明确地写进雇佣合同之中。
  20. The contract of employment is put temporarily into abeyance.
    雇佣契约暂行中止。
  21. Their main characteristics are that spectators and sponsor have a relationship of contract for services while sponsor and competing teams/ athletes, contract of employment.
    通过对这两个基本民事关系的主要特点进行分析得出:观众与举办者之间是一种服务合同关系,举办者与参赛队(员)之间是一种雇用合同关系。
  22. Thereupon, contract of seaman's employment in guaranteeing seems to be more outstanding than contract of the general vocation's employment.
    因此,船员劳务合同较之一般行业的劳务合同在保障上就显得更为突出。
  23. Some scholars consider that independent directors provide the safer governance measures for ownership and contract of employment.
    有观点认为,独立董事制度为公司的权益资本和管理雇佣契约提供了更为安全的治理措施。
  24. A Study on the Issues of Contract of Crew's Employment
    船员劳务合同相关法律问题研究
  25. In the contract of sports employment, it is necessary to regulate the maximum duration of the employment and ensure athletes to own the free-transferring right;
    在体育雇佣合同中,应规定合同的最长期限,运动员享有自由流动的权利;
  26. In this paper, several fundmental legal problems of Contract of Seamen's Employment are studied.
    本文对涉及船员劳动合同的几个最基本的法律问题进行了阐述。
  27. But in planned economic system, staff of state-owned enterprises signed an all-life contract of employment with the government.
    但是在计划经济体制下,国有企业职工与国家签订的是终生就业合同。
  28. From the moment that two sides sign a contract of employment, the two parties have started a dynamic game process.
    这是因为从企业的所有者与经营管理人签订雇佣合同一刻起,两大主体之间就展开了一个两阶段的动态博弈。
  29. Many companies have resorted to layoffs, variable normal employment for labor and other means to send workers to circumvent the labor contract law the responsibility of enterprises and employment.
    不少企业纷纷采取裁员、变正常用工为劳务派遣工等手段规避劳动合同法规定的企业用工责任。
  30. January 1, 2008 "Labor Contract Law of the PRC" entered into force, which aims to enable No-fixed-term Labor Contract as the main form of employment by expanding the signing of No-fixed-term Labor Contract.
    于2008年1月1日生效的《中华人民共和国劳动合同法》希望通过进一步扩大对无固定期限合同条款的签订,使无固定期限劳动合同方式作为劳动关系的基本形式。